أيقونة ميزوبوتاميا للآداب والفنون Icon Mesopotamia for Literature and Arts

******* أيقونة ميزوبوتاميا للآداب والفنون Icon Mesopotamia for Literature and Arts *******

الاثنين، 28 ديسمبر 2020

في ذكرى جبران خليل جبران "ما بيني وبينه" بقلم اخلاص فرنسيس -لبنان- الترجمة للفرنسية بقلم Nidal Khalaf Khalaf


عزيزي جبران خليل جبران
إنّ حفّار القبور عندنا هو برتبة رئيس دولة، تُحفر القبور بإشارة من إصبعه، الموت.. لم يعد للموت قيمة الآن، الحداد ولبس السواد أصبح أناقة.

يا صديقي.. هل تسمح أن أناديك: صديقي؟ لا أسمعك، لا جواب؟ أراك تبتسم، نعم اغتصبت صداقتك، فرضت نفسي، إنّه الزمن الافتراضيّ الذي فرض علينا من لم نكن نعرفهم، ولا نريدهم، وأخذ منّا من أحبّتهم نفوسنا.

كم أعشق ابتسامتك، ما بين دمعتك وابتسامتك هناك أقيم أنا، فهل تعلم؟

وهناك سرٌّ صغير آخرُ ، لا تخبر أحدًا به ، فأنا أعشقك..
À la mémoire de Gibran Khalil Gibran
Mes pensées sont entre lui et moi!
Cher Gibran Khalil Gibran

Notre fossoyeur est au rang de chef de l'Etat, les tombes sont gravées d'un geste du doigt, la mort .. La mort ne vaut plus maintenant, le deuil et le noir sont devenus élégance.

Mon ami .. Pourriez-vous me permettre de vous appeler: mon ami? Vous ne pouvez pas vous entendre, pas de réponse? Rendez-vous en souriant, oui votre amitié a été violée, je me suis imposé, c'est le temps hypothétique qui nous a été imposé par ceux que nous ne connaissions pas, et nous n'en voulons pas, et nous a pris ceux que nous aimions.

Combien j'aime ton sourire, entre ta larme et ton sourire là-bas je vis, tu sais?

Il y a un autre petit secret, n'en parle à personne, car je t'adore ..
Eklas Francis

ليست هناك تعليقات:

إرسال تعليق

مشاركة مميزة

الوجع ‏Diya Raman

سألت الدهر : متى ستمر سحابة الألم ؟ و متى ستمد يدك و تنقذني من الغرق من بحر الأوجاع ؟ أيها الليل كم أنت طويل !. مثل حقل شوك أمشي حافية في در...

المشاركات الاكثر قراءة