أيقونة ميزوبوتاميا للآداب والفنون Icon Mesopotamia for Literature and Arts

******* أيقونة ميزوبوتاميا للآداب والفنون Icon Mesopotamia for Literature and Arts *******

السبت، 5 ديسمبر 2020

ترجمه عن الكردية يوسف شواني قصيدة الشاعر فريدون سامان "مدمن بعشقك انتِ !"

( ترجمتي لقصيدة الشاعر الكردي المبدع فريدون سامان  )
مدمن بعشقك انتِ !
لكن الليل أقبل مرة اخرى 
ليلة ظلماء من ديجور الغربة،
و كذلك الاحلام ايضا 
حلم عدم الوصول للقائك 
و اوجاع محنة فراقك الاليم ..
في احضان عشقك يا سيدتي 
فإن أسى الافتراق ،
والحدود المزروعة بالالغام
يعذبان روحي الجريحة 
في الوقت الذي توصد فيه ابواب الانتظار  
بوجه مسار استقبالك ...
مرة اخرى ،
نفتح صفحات الزمن 
فالعمر  وريقات شجرة مندثرة 
تتساقط في البراري العجاف ،
الى ان تأتي الاعاصير لتلعن الانتظار والمستقبل!.
انا مدمن بعشقك يا سيدتي 
و متيّم بك.. 
ترجمه عن الكردية يوسف شواني ٢٠٢٠/١٢/٤ 
‎مودمین بە عيشقی تۆم
‎دیسان شەو هات
‎شەوی دەیجوری غوربەتی
‎دیسان خەونەکان
‎خەونی نەگەیشتن بەدیدارت،
‎ژانی دابڕانی مەینەتی...
‎لە ئامێزی عیشقی تۆدا
‎ خەمەکانی لێکدابڕان و سنوورە بە مین چێنراوەکان،
‎ئەشکەنجەی رۆحی بریندارم دەدەن
‎کە دەرگاکانی چاوەروانی بەرووی پێشوازیت کڵۆم دەدرێنەوە
‎جارێکیتر...
‎لاپەڕەکانی زەمەن هەڵدەدەینەوە،
‎تەمەن گەڵای درەختێکی بەجێماوە
‎لەدەشتێکی قات و قڕدا هەڵدەوەرێت
‎گەردەلوولێک دێ و نەفرەت
‎لە  چاوەروانی و داهاتوو دەکات...
‎من مودمین بە عیشقی تۆم..
‎فەرەیدوون سامان

ليست هناك تعليقات:

إرسال تعليق

مشاركة مميزة

الوجع ‏Diya Raman

سألت الدهر : متى ستمر سحابة الألم ؟ و متى ستمد يدك و تنقذني من الغرق من بحر الأوجاع ؟ أيها الليل كم أنت طويل !. مثل حقل شوك أمشي حافية في در...

المشاركات الاكثر قراءة