مدمن بعشقك انتِ !
لكن الليل أقبل مرة اخرى
ليلة ظلماء من ديجور الغربة،
و كذلك الاحلام ايضا
حلم عدم الوصول للقائك
و اوجاع محنة فراقك الاليم ..
في احضان عشقك يا سيدتي
فإن أسى الافتراق ،
والحدود المزروعة بالالغام
يعذبان روحي الجريحة
في الوقت الذي توصد فيه ابواب الانتظار
بوجه مسار استقبالك ...
مرة اخرى ،
نفتح صفحات الزمن
فالعمر وريقات شجرة مندثرة
تتساقط في البراري العجاف ،
الى ان تأتي الاعاصير لتلعن الانتظار والمستقبل!.
انا مدمن بعشقك يا سيدتي
و متيّم بك..
ترجمه عن الكردية يوسف شواني ٢٠٢٠/١٢/٤
دیسان شەو هات
شەوی دەیجوری غوربەتی
دیسان خەونەکان
خەونی نەگەیشتن بەدیدارت،
ژانی دابڕانی مەینەتی...
لە ئامێزی عیشقی تۆدا
خەمەکانی لێکدابڕان و سنوورە بە مین چێنراوەکان،
ئەشکەنجەی رۆحی بریندارم دەدەن
کە دەرگاکانی چاوەروانی بەرووی پێشوازیت کڵۆم دەدرێنەوە
جارێکیتر...
لاپەڕەکانی زەمەن هەڵدەدەینەوە،
تەمەن گەڵای درەختێکی بەجێماوە
لەدەشتێکی قات و قڕدا هەڵدەوەرێت
گەردەلوولێک دێ و نەفرەت
لە چاوەروانی و داهاتوو دەکات...
من مودمین بە عیشقی تۆم..
فەرەیدوون سامان
ليست هناك تعليقات:
إرسال تعليق