أيقونة ميزوبوتاميا للآداب والفنون Icon Mesopotamia for Literature and Arts

******* أيقونة ميزوبوتاميا للآداب والفنون Icon Mesopotamia for Literature and Arts *******

الجمعة، 18 ديسمبر 2020

نص "التبول على الجثة" مع اللوحة بريشة الفنان الليبي محمد بن الأمين ترجمه للإنكليزية الكاتب الليبي غازي القبلاوي.


التبول على الجثة
لم يبلغ عمر الموت ساعة
عانق الولد أرضه ومد يداه
يسمونه في لغة الوقت: راحل
وأسميه قادم كل يوم.
الناس جبلوا على ما فاتهم
حتى أحزانهم نمطية
يبكون جماعات ويضحكون جماعات..
الولد كانت في جيبه صورة فوتوغرافية
كان يحملها معه في جيب السروال
أظنها صورة أمه أو حبيبته أو أخرى...
المسكين ذهب للحرب مع الأصدقاء.
كان الأمر يبدو مثل نزهة جميلة.
زردة في الجوار..
لكن الأمر كان غير ذلك تماما!
الولد وقع في الأسر..
أبناء بلده المعادون له حوله الآن..
مع الهتاف الوحشي الليلي
إنهم الآن يتبولون على الجثة!
محمد بن الأمين
Mohammad Bin Lamin
17 Dec 2019
✨
نص "التبول على الجثة" مع لوحتي التي تحمل نفس العنوان والتي أنجبت هذا النص ترجمه للإنكليزية الكاتب الليبي غازي القبلاوي.
A poem & painting by Mohammad Bin Lamin
Translated by Ghazi Gheblawi
--------------------------
Urinating on the Corpse!
The age of death hasn’t reached an hour old
The boy hugs his land and spreads his hands
They call him in the language of time: departed
And I call him arriving every day.
People are made of what they missed
Even their sadness is typical
They cry in groups and laugh in groups..
The boy had a photograph in his pocket
He was carrying it in the trouser’s pocket
I think it is the picture of his mother or lover or someone else..
The wretched went to war with friends
It seemed like going on a nice excursion
A picnic nearby
But it was totally something else
The boy was caught
His hostile fellow countrymen are around him now..
Urinating on the corpse!
Libyan artist Mohammad Bin Lamin


ليست هناك تعليقات:

إرسال تعليق

مشاركة مميزة

الوجع ‏Diya Raman

سألت الدهر : متى ستمر سحابة الألم ؟ و متى ستمد يدك و تنقذني من الغرق من بحر الأوجاع ؟ أيها الليل كم أنت طويل !. مثل حقل شوك أمشي حافية في در...

المشاركات الاكثر قراءة